HSK3 - D - vocabulaire et exemple
00:00:00 打扫 - Dǎsǎo – Nettoyage - L14
Kèrén jiù yào láile, nǐ zěnme hái bù dǎsǎo fángjiān a?
客人就要来了,你怎么还不打扫房间啊?
Les invités arrivent bientôt, pourquoi n’as-tu pas encore nettoyé la maison ?
Bié zháo jí, wǒ ràng háizimen dǎsǎo ne, kèrén lái de shíhou, tāmen huì bǎ fángjiān dǎsǎo gānjìng.
别着急,我让孩子们打扫呢,客人来的时候,他们会把房间打扫干净。
Ne t'inquiète pas, j'ai demandé aux enfants de faire le ménage. Quand les invités arriveront, ils auront nettoyé la chambre.
00:00:50 打算 – dǎsuàn – plan - L1
Zhōumò nǐ yǒu shénme dǎsuàn?
周末你有什么打算?
Quel est ton plan pour le week-end ?
00:01:05 带 – dài - avec - L1
Shuǐguǒ, miànbāo, chá dōu zhǔnbèi hǎo le, wǒmen hái dài shénme?
水果、面包、茶都准备好了,我们还带什么?
Les fruits, le pain et le thé sont tous prêts, que devrions-nous apporter en plus ?
Wǒmen shì qù lǚyóu, bú shì bān jiā, háishi shǎo dài yìxiē ba.
我们是去旅游,不是搬家,还是少带一些吧。
Nous partons en voyage, ce n'est pas un déménagement, alors emportons moins de choses.
00:01:50 - 担心 – - dānxīn - Inquiétude -L9
Búyòng dān xīn, yǒu wǒ ne, wǒ duì zhèr bǐjiào liǎojiě.
不用担心,有我呢,我对这儿比较了解。
Pas besoin de s'inquiéter, je suis là, je connais bien cet endroit.
00:02:12 - 蛋糕 – - dàngāo – Gâteau- L4
Zhè jiā chāoshì de dàngāo yòu piányi yòu hàochī.
这家超市的蛋糕又便宜又好吃。
Les gâteaux de ce supermarché sont à la fois bon marché et délicieux.
00:02:33 - 当然 – dāngrán – Bien sûr - L5
Nǐ zuì xǐhuan nǎge jìjié?
你最喜欢哪个季节?
Dāngrán shì chūntiān, tiānqì bú nàme lěngle, cǎo hé shù dōu lǜ le, huā yě kāile.
当然是春天,天气不那么冷了,草和树都绿了,花也开了。
Quelle est ta saison préférée ?
Bien sûr, c'est le printemps. Il ne fait pas aussi froid, l'herbe et les arbres sont verts, et les fleurs ont aussi éclos.
00:03:15 - 地 – de - particule, utilisé pour relier un modificateur adverbial et le verbe qu'il modifie L18
Yǒuxiē guójiā de rénmíng xiě zài xìng qiánmiàn, yǒuxiē guójiā de rénmíng xiě zài xìng hòumiàn, dànshì zhǐyào jīngguò yíduàn shíjiān, jiù huì mànman de xíguàn.
有些国家的人名写在姓前面,有些国家的人名写在姓后面,但是只要经过一段时间,就会慢慢地习惯。
Dans certains pays, le nom d'une personne est écrit avant le nom de famille, et dans d'autres, le nom d'une personne est écrit après le nom de famille, mais avec le temps, on s'habitue progressivement.
00:04:18 - 灯 – dēng – lumière- L11
Děng yíhuìr nǐ lí kāi jiàoshì de shíhou, jìde bǎ dēng guān le.
等一会儿你离开教室的时候,记得把灯关了。
Quand tu quitteras la classe tout à l’heure, n’oublie pas d’éteindre la lumière.
00:04:40 - 地方 – - dìfang -endroit- L10
Zhè liǎng ge dìfang de fángzi yíyàng ma?
这两个地方的房子一样吗?
Les maisons à ces deux endroits se ressemblent-elles ?
00:04:59 - 地铁 – dìtiě- - Métro L11
Tā zhèng zuò dìtiě lái wǒmen gōngsī ne.
他正坐地铁来我们公司呢。
Il est en train de prendre le métro pour venir à notre entreprise.
00:05:20 - 地图 – dìtú - Carte - L1
Shǒujī, diànnǎo, dìtú, yí ge yě bù néng shǎo.
手机、电脑、地图,一个也不能少。
Téléphone portable, ordinateur, carte, aucun d'entre eux ne peut être omis.
00:05:40 - 电梯 – diàntī - ascenseur - L8
Yí ge méiyǒu diàntī, bù fāngbiàn.
一个没有电梯,不方便。
Yí ge yǒu diàntī, dànshì zài èrshí céng.
一个有电梯,但是在二十层。
Un n'a pas d'ascenseur, ce n'est pas pratique. L'autre a un ascenseur, mais il est au vingtième étage.
00:06:10 - 电子邮件 – diànzǐ yóujiàn- courrier électronique - L11
xiànzài wǒ měi tiān qǐ chuáng hòu de dì yī jiàn shì jiù shì dǎ kāi diànnǎo, kàn diànzǐ yóujiàn.
现在我每天起床后的第一件事就是打开电脑,看电子邮件。
Maintenant, la première chose que je fais chaque matin après m'être levé est d'allumer l'ordinateur et de vérifier mes e-mails.
00:06:48 - 东 – dōng - est - L20
Gōngsī dōng mén wài bú jiù yǒu yí ge dà shāngchǎng ma?
公司东门外不就有一个大商场吗?
Devant la porte est de l'entreprise, n'y a-t-il pas un grand centre commercial ?
00:07:09 - 冬天 – dōngtiān - hiver - L17
Yìbān lái shuō, zǎoshang jiǔ diǎn shì zuì hǎo de shíjiān, dōngtiān yào zài wǎn yìxiē.
一般来说,早上九点是最好的时间,冬天要再晚一些。
D'une manière générale, 9 heures du matin est le meilleur moment, et plus tard en hiver.
00:07:40 - 动物 – dòngwù - animal - L18
Dòngwù hé xiǎo háir yíyàng, dōu xūyào rén zhàogù.
动物和小孩儿一样,都需要人照顾。
Les animaux, tout comme les enfants, ont besoin de soins humains.
00:08:02 - 短 – duǎn - court - L19
Nǚ'ér biànhuà bù xiǎo, tā xiǎo shíhou xǐhuan duǎn tóufa, xiàng nán háizi yíyàng.
女儿变化不小,她小时候喜欢短头发,像男孩子一样。
Notre fille a beaucoup changé, quand elle était petite, elle aimait les cheveux courts, comme un garçon.
00:08:33 - 段 – duàn – mot de mesure ; utilisé pour les sections ou les périodes - L18
Zhè duàn shíjiān nǐ zìjǐ de yīfu dōu méi xǐ, nǐ néng zhàogù hǎo tā ma?
这段时间你自己的衣服都没洗,你能照顾好它吗?
Tu n ’as même pas lavé tes propres vêtements ces derniers temps, comment peux-tu prendre soin de lui ?
00:09:00 - 锻炼 – duànliàn - faire de l'exercice physique - L6
Wǒ duànliàn wán le jiù guòqu.
我锻炼完了就过去。
Je viendrai après avoir terminé mon entraînement.
00:09:17 - 多么 – duōme - très, dans une large mesure ; L20
Wǒmen yí dìng yào xiāngxìn, duōme nán de wèntí, dūhuì bèi jiějué de.
我们一定要相信,多么难的问题,都会被解决的。
Nous devons croire que peu importe la difficulté du problème, il sera résolu.
00:00:00 打扫 - Dǎsǎo – Nettoyage - L14
Kèrén jiù yào láile, nǐ zěnme hái bù dǎsǎo fángjiān a?
客人就要来了,你怎么还不打扫房间啊?
Les invités arrivent bientôt, pourquoi n’as-tu pas encore nettoyé la maison ?
Bié zháo jí, wǒ ràng háizimen dǎsǎo ne, kèrén lái de shíhou, tāmen huì bǎ fángjiān dǎsǎo gānjìng.
别着急,我让孩子们打扫呢,客人来的时候,他们会把房间打扫干净。
Ne t'inquiète pas, j'ai demandé aux enfants de faire le ménage. Quand les invités arriveront, ils auront nettoyé la chambre.
00:00:50 打算 – dǎsuàn – plan - L1
Zhōumò nǐ yǒu shénme dǎsuàn?
周末你有什么打算?
Quel est ton plan pour le week-end ?
00:01:05 带 – dài - avec - L1
Shuǐguǒ, miànbāo, chá dōu zhǔnbèi hǎo le, wǒmen hái dài shénme?
水果、面包、茶都准备好了,我们还带什么?
Les fruits, le pain et le thé sont tous prêts, que devrions-nous apporter en plus ?
Wǒmen shì qù lǚyóu, bú shì bān jiā, háishi shǎo dài yìxiē ba.
我们是去旅游,不是搬家,还是少带一些吧。
Nous partons en voyage, ce n'est pas un déménagement, alors emportons moins de choses.
00:01:50 - 担心 – - dānxīn - Inquiétude -L9
Búyòng dān xīn, yǒu wǒ ne, wǒ duì zhèr bǐjiào liǎojiě.
不用担心,有我呢,我对这儿比较了解。
Pas besoin de s'inquiéter, je suis là, je connais bien cet endroit.
00:02:12 - 蛋糕 – - dàngāo – Gâteau- L4
Zhè jiā chāoshì de dàngāo yòu piányi yòu hàochī.
这家超市的蛋糕又便宜又好吃。
Les gâteaux de ce supermarché sont à la fois bon marché et délicieux.
00:02:33 - 当然 – dāngrán – Bien sûr - L5
Nǐ zuì xǐhuan nǎge jìjié?
你最喜欢哪个季节?
Dāngrán shì chūntiān, tiānqì bú nàme lěngle, cǎo hé shù dōu lǜ le, huā yě kāile.
当然是春天,天气不那么冷了,草和树都绿了,花也开了。
Quelle est ta saison préférée ?
Bien sûr, c'est le printemps. Il ne fait pas aussi froid, l'herbe et les arbres sont verts, et les fleurs ont aussi éclos.
00:03:15 - 地 – de - particule, utilisé pour relier un modificateur adverbial et le verbe qu'il modifie L18
Yǒuxiē guójiā de rénmíng xiě zài xìng qiánmiàn, yǒuxiē guójiā de rénmíng xiě zài xìng hòumiàn, dànshì zhǐyào jīngguò yíduàn shíjiān, jiù huì mànman de xíguàn.
有些国家的人名写在姓前面,有些国家的人名写在姓后面,但是只要经过一段时间,就会慢慢地习惯。
Dans certains pays, le nom d'une personne est écrit avant le nom de famille, et dans d'autres, le nom d'une personne est écrit après le nom de famille, mais avec le temps, on s'habitue progressivement.
00:04:18 - 灯 – dēng – lumière- L11
Děng yíhuìr nǐ lí kāi jiàoshì de shíhou, jìde bǎ dēng guān le.
等一会儿你离开教室的时候,记得把灯关了。
Quand tu quitteras la classe tout à l’heure, n’oublie pas d’éteindre la lumière.
00:04:40 - 地方 – - dìfang -endroit- L10
Zhè liǎng ge dìfang de fángzi yíyàng ma?
这两个地方的房子一样吗?
Les maisons à ces deux endroits se ressemblent-elles ?
00:04:59 - 地铁 – dìtiě- - Métro L11
Tā zhèng zuò dìtiě lái wǒmen gōngsī ne.
他正坐地铁来我们公司呢。
Il est en train de prendre le métro pour venir à notre entreprise.
00:05:20 - 地图 – dìtú - Carte - L1
Shǒujī, diànnǎo, dìtú, yí ge yě bù néng shǎo.
手机、电脑、地图,一个也不能少。
Téléphone portable, ordinateur, carte, aucun d'entre eux ne peut être omis.
00:05:40 - 电梯 – diàntī - ascenseur - L8
Yí ge méiyǒu diàntī, bù fāngbiàn.
一个没有电梯,不方便。
Yí ge yǒu diàntī, dànshì zài èrshí céng.
一个有电梯,但是在二十层。
Un n'a pas d'ascenseur, ce n'est pas pratique. L'autre a un ascenseur, mais il est au vingtième étage.
00:06:10 - 电子邮件 – diànzǐ yóujiàn- courrier électronique - L11
xiànzài wǒ měi tiān qǐ chuáng hòu de dì yī jiàn shì jiù shì dǎ kāi diànnǎo, kàn diànzǐ yóujiàn.
现在我每天起床后的第一件事就是打开电脑,看电子邮件。
Maintenant, la première chose que je fais chaque matin après m'être levé est d'allumer l'ordinateur et de vérifier mes e-mails.
00:06:48 - 东 – dōng - est - L20
Gōngsī dōng mén wài bú jiù yǒu yí ge dà shāngchǎng ma?
公司东门外不就有一个大商场吗?
Devant la porte est de l'entreprise, n'y a-t-il pas un grand centre commercial ?
00:07:09 - 冬天 – dōngtiān - hiver - L17
Yìbān lái shuō, zǎoshang jiǔ diǎn shì zuì hǎo de shíjiān, dōngtiān yào zài wǎn yìxiē.
一般来说,早上九点是最好的时间,冬天要再晚一些。
D'une manière générale, 9 heures du matin est le meilleur moment, et plus tard en hiver.
00:07:40 - 动物 – dòngwù - animal - L18
Dòngwù hé xiǎo háir yíyàng, dōu xūyào rén zhàogù.
动物和小孩儿一样,都需要人照顾。
Les animaux, tout comme les enfants, ont besoin de soins humains.
00:08:02 - 短 – duǎn - court - L19
Nǚ'ér biànhuà bù xiǎo, tā xiǎo shíhou xǐhuan duǎn tóufa, xiàng nán háizi yíyàng.
女儿变化不小,她小时候喜欢短头发,像男孩子一样。
Notre fille a beaucoup changé, quand elle était petite, elle aimait les cheveux courts, comme un garçon.
00:08:33 - 段 – duàn – mot de mesure ; utilisé pour les sections ou les périodes - L18
Zhè duàn shíjiān nǐ zìjǐ de yīfu dōu méi xǐ, nǐ néng zhàogù hǎo tā ma?
这段时间你自己的衣服都没洗,你能照顾好它吗?
Tu n ’as même pas lavé tes propres vêtements ces derniers temps, comment peux-tu prendre soin de lui ?
00:09:00 - 锻炼 – duànliàn - faire de l'exercice physique - L6
Wǒ duànliàn wán le jiù guòqu.
我锻炼完了就过去。
Je viendrai après avoir terminé mon entraînement.
00:09:17 - 多么 – duōme - très, dans une large mesure ; L20
Wǒmen yí dìng yào xiāngxìn, duōme nán de wèntí, dūhuì bèi jiějué de.
我们一定要相信,多么难的问题,都会被解决的。
Nous devons croire que peu importe la difficulté du problème, il sera résolu.
- Catégories
- Déménageur - Déménagement
- Mots-clés
- HSK, cours de chinois, cours de chinois en live
Commentaires